2015年9月,对美国进行国事访问前夕,习近平在接受《华尔街日报》书面采访时引用“得其大者可以兼其小”,强调中美关系要看大局、谋合作,而不能只盯着分歧。
“政治家引用这句话,是希望用辩证法来指导人们什么事情是重要的”,安永分享他的观察,并认为这句古语适用所有国与国关系。
习近平曾指出,中美关系不是一道是否搞好的选择题,而是一道如何搞好的必答题。如何搞好?从习近平呼吁中美两国“向前看、往前走”“关键是管控好分歧”,外界从中领略到得“大”兼“小”、寻求最大公约数的东方智慧。
如何把这一东方智慧传递给西语读者?安永发现,这句中式古语在西语语境下也有对应的俗语:一种是否定式,no hay que andarse por las ramas(不要舍本逐末),另一种是肯定式,hay que ir directo al grano(抓住主干)。
结合上下文等因素,安永最后采用了hay que ir a los más importantes(要从最重要的方面入手)的译法。
他由此还发现了中文和西语之间一个“有趣的不同点”:中文很多概念以对偶对仗的形式出现,很多词语由两个反义字组成,例如是非、曲直、对错、远近,或一件事“正”“反”对照着说。而对应的西语翻译会使用省译或合译的方法只突出表达“正”或“反”的一面。明代大儒方孝孺所著《家人箴》中的“适己而忘人者,人之所弃;克己而立人者,众之所戴”,西语可译为La gente se aleja de los que piensan solo en sí mismos y apoya a quienes se desviven por los demás,也印证了这一点。
中国不少古文经典涉及哲学层面的思考,具有广泛适用性,可以运用于不同的场景。
2013年5月,习近平在给北京大学的同学们回信时也引用过“得其大者可以兼其小”,以此告诉中国的年轻人,“只有把人生理想融入国家和民族的事业中,才能最终成就一番事业”。
面对“人生方程式”,习近平同样运用得“大”兼“小”的辩证法来求解:超越一己得失,放眼天下,为家国计。正所谓“小我”融入“大我”,“大我”成就“小我”。
安永认为,这是中国领导人想鼓励民众一同发展和守护自己的国家。这类“不计个人得失,捍卫国家荣誉”的话语在西方国家并不鲜见,将个人理想和民族理想互融的理念同样能引发西方人的共鸣。
得“大”兼“小”,不仅是习近平对中国年轻人的期许,也折射出他对自己的要求。他曾用“我将无我,不负人民”这八个字概括自己的人生态度——愿意做到一个“无我”的状态,为中国的发展奉献自己。
安永说,这表明,中国领导人认为要说服民众,自己就必须首先成为大家的头号榜样。
不管是国际关系层面,还是人生命题层面,习近平推崇得“大”兼“小”的智慧,就是要察观大势,认清根本,保持大格局,顺应大方向,在“得其大”的过程中逐步地实现“兼其小”,最终达到圆满和谐——这正是中国思想的精髓要义。(完)(图片来源:中新社、中新网)
冰雪运动乐趣多 冬季旅游持续升温******
央视网消息:黑龙江是我国冰雪经济发展的核心区域之一,随着冰雪季启动,黑龙江冬季旅游持续升温。
眼下,第二十四届哈尔滨冰雪大世界已经开园。今年园区内新打造的四季冰雪项目——巨型雪花摩天轮,成为了网红打卡地。游客不仅可以登上摩天轮观看冰雪大世界的全貌,还可以饱览整个松花江两岸的冬日风光。
在松花江北岸,哈尔滨太阳岛雪博会已经开门迎客。本届雪博会以“冰雪之都梦雪奇缘”为主题,以雪雕艺术为核心。其中,“鲤鱼跃龙门”“热雪部落”等体验区,和“雪人仪仗队、俄罗斯风情小镇”等三大氛围拓展区大大提升了本届雪博会的体验感。
根据旅游平台的相关数据,这个冰雪季,黑龙江省旅游搜索热度环比上周上升72%。冰雪乐园、户外滑雪等景点成为近期外地游客对黑龙江旅游的热搜词。黑龙江省滑雪景区门票预订量环比上周上涨超七倍,同比上升47%。“哈尔滨/漠河/定制游”“哈尔滨+亚布力滑雪旅游度假区+雪乡2日1晚跟团游”等成为热门产品。
(文图:赵筱尘 巫邓炎)